Sąd rozpatrujący sprawę o wykorzystanie cudzego tłumaczenia haseł encyklopedycznych musi ustalić, czy tłumaczenie było utworem w rozumieniu prawa autorskiego.
Publikacja: 30 lipca 2009, 03:00 Aktualizacja: 30 lipca 2009, 10:04
Aby przeczytać całość artykułu, musisz się zalogować. Jeśli posiadasz już login i hasło, wprowadź je. Jeśli nie, zapraszamy do bezpłatnej aktywacji konta.
Dostęp do treści w serwisie jest całkowicie bezpłatny. Wystarczy się zalogować. Jeśli jeszcze nie posiadasz konta, zapraszamy do jego stworzenia. Zajmie to nie więcej niż kilka minut.
1: Janek z IP: 194.50.252.* (2009-07-30 12:57)
Opis artykułu jest bez sensu. To nie SN ustali, czy opis hasła jest utworem, tylko SN stwierdził, że sąd II instancji powinien rozważyć to zagadnienie. Czy oni tam (w GP) nie czytają, co sami napisali?
2: kl z IP: 83.242.75.* (2009-09-04 20:44)
przecież to oczywiste, że opis hasła utworem JEST

W postępowaniu upominawczym opłata wyniesie 1/4 opłaty stosunkowej.