Posłowie przyjęli wszystkie senackie poprawki do nowelizacji ustawy Prawo lotnicze. Zmiany mają charakter redakcyjny i doprecyzowujący.

Ustawa umożliwia składanie przez przewoźników lotniczych niektórych dokumentów do Prezesa Urzędu Lotnictwa Cywilnego w języku angielskim. Dotyczy to m.in. wniosku o wydanie tymczasowego zezwolenia na lot dla obcego statku powietrznego, zgody na lot cywilnego samolotu z materiałami niebezpiecznymi niedopuszczonymi lub warunkowo dopuszczonymi do przewozu na pokładzie oraz wniosku o udzielenie zezwolenia na wykonywanie przewozów lotniczych na określonych trasach lub obszarach.

W języku angielskim będą mogły być również składane m.in. dokumenty dołączane w wyżej wymienionych sprawach.

Tłumaczenie niektórych wniosków, dokumentów lub zawiadomień będzie wykonywane, jeżeli zażąda tego Prezes ULC.

W języku angielskim będą mogły być również składane kopie niektórych dokumentów, w tym potwierdzających objęcie przewoźnika ważnym ubezpieczeniem OC oraz kopie dokumentów dotyczących kolejnego okresu ubezpieczenia o tym samym zakresie co dotychczasowe.

Zobacz: Ograniczona odpowiedzialność przewoźników za utracony bagaż

Ustawa doprecyzowuje, że zadania członka personelu pokładowego będzie mogła wykonywać osoba posiadająca łącznie następujące dokumenty: ważne świadectwo dopuszczenia do pracy, przeszkolenie na typ i wariant samolotu oraz ważne badania lekarskie. Zgodnie z ustawą świadectwo dopuszczenia do pracy ma być wydawane przez certyfikowanego przewoźnika lotniczego. Ustawa zobowiązuje takich przewoźników do przedstawiania wykazu wydanych świadectw, co ma ułatwić Prezesowi Urzędu Lotnictwa Cywilnego prowadzenie nadzoru.

Nowelizacja trafi teraz do podpisu prezydenta.

PS/źródło:Sejm RP

Zobacz także:

ETS: Odwołanie lotu może rodzić roszczenie o zadośćuczynienie